Die Nachbarin

Roman
Aus dem Englischen von Eike Schönfeld. Mit einem Vorwort von Hilary Mantel
Die Nachbarin
Roman
Aus dem Englischen von Eike Schönfeld. Mit einem Vorwort von Hilary Mantel

London, 1950er Jahre. Imogen ist mit dem wesentlich älteren Anwalt Evelyn Gresham verheiratet. Er ist bodenständig und pragmatisch, sie eher ein feinfühliger Mensch. Mit ihrer Ehe steht es nicht zum Besten. Evelyn verbringt seine Freizeit zunehmend mit Blanche, ihrer Nachbarin. Aus Imogens Sicht ist Blanche nicht sonderlich attraktiv: Sie ist Mitte fünfzig, alleinstehend, in groben Tweed gekleidet und geht gerne fischen und jagen. Aber Evelyn ist offensichtlich gerne mit Blanche zusammen und...

Mehr anzeigen

London, 1950er Jahre. Imogen ist mit dem wesentlich älteren Anwalt Evelyn Gresham verheiratet. Er ist bodenständig und pragmatisch, sie eher ein feinfühliger Mensch. Mit ihrer Ehe steht es nicht zum Besten. Evelyn verbringt seine Freizeit zunehmend mit Blanche, ihrer Nachbarin. Aus Imogens Sicht ist Blanche nicht sonderlich attraktiv: Sie ist Mitte fünfzig, alleinstehend, in groben Tweed gekleidet und geht gerne fischen und jagen. Aber Evelyn ist offensichtlich gerne mit Blanche zusammen und Imogen muss sich fragen, ob sie den Menschen eigentlich kennt, mit dem sie verheiratet ist …

Elizabeth Jenkins’ sechster Roman, 1954 erschienen und hier erstmals ins Deutsche übersetzt, ist ebenso mitreißend wie ironisch und tiefgründig: eine Wiederentdeckung, die begeistert.

Bibliografische Angaben
Service
VLB-TIX
Umschlag / Cover (Web)Umschlag / Cover (Print)Leseprobe
Produktsicherheit

Personen für Die Nachbarin

Elizabeth Jenkins (1905-2010) war Romanautorin und Biografin. Die Tochter eines Schuldirektors zog nach ihrem Collegeaufenthalt in Cambridge zunächst nach Bloomsbury, um zu schreiben. Im Laufe ihres Lebens verfasste sie rund ein Dutzend Biografien, darunter die von Jane Austen und von Elizabeth I., sowie ein Dutzend Romane. Sie lebte den Großteil ihres Lebens in Hampstead.
Elizabeth Jenkins (1905-2010) war Romanautorin und Biografin. Die Tochter eines Schuldirektors zog nach ihrem Collegeaufenthalt in Cambridge zunächst...
Übersetzer
Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt u.a. Vladimir Nabokov, J. D. Salinger, Jeffrey Eugenides, Martin Amis, Richard Yates, Sherwood Anderson und Jonathan Franzen. Er wurde vielfach ausgezeichnet, u.a. mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse, dem Christoph-Martin-Wieland-Preis und mit dem Internationalen Hermann-Hesse-Preis.
Übersetzer
Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt u.a. Vladimir Nabokov, J. D. Salinger, Jeffrey Eugenides, Martin Amis, Richard Yates, Sherwood...

STIMMEN

»Ein raffinierter und wunderschöner Roman … nur wenige Autor:innen verbinden psychologische Einsichten derart mit Eleganz und Stil wie Jenkins. Moderne Romane sind voll von Leben, sie schockieren, amüsieren und begeistern – aber wo liest man schon Sätze so schön, dass man sie zweimal lesen möchte?«
Hilary Mantel
»Unparteiisch und mit psychologischem Scharfsinn beobachtet die Autorin das allmähliche Auseinanderbrechen einer Ehe im England der 1950er Jahre … klug [und] sprachgewandt.«
mein-bielefelder.de
»Dieser Roman ist eine spannende Auseinandersetzung mit Beziehungen, Eifersucht und der Frage, wie gut man die Menschen um sich wirklich kennt.«
Berlinerin.online
»Ein raffinierter und wunderschöner Roman … nur wenige Autor:innen verbinden psychologische Einsichten derart mit Eleganz und Stil wie Jenkins. Moderne Romane sind voll von Leben, sie schockieren, amüsieren und begeistern – aber wo liest man schon Sätze so schön, dass man sie zweimal lesen möchte?«
Hilary Mantel
»Unparteiisch und mit psychologischem Scharfsinn beobachtet die Autorin das allmähliche Auseinanderbrechen einer Ehe im England der 1950er Jahre … klug [und] sprachgewandt.«
mein-bielefelder.de
»Dieser Roman ist eine spannende Auseinandersetzung mit Beziehungen, Eifersucht und der Frage, wie gut man die Menschen um sich wirklich kennt.«
Berlinerin.online
»Dieser empfehlenswerte Roman aus dem Jahr 1954 ist ein großes Lesevergnügen. Wie erfreulich, dass nun die deutsche Erstübersetzung vorliegt.«
belletristik-couch.de (April 2025)

Das könnte Ihnen auch gefallen

Siddhartha

10,00 €

Der Steppenwolf

11,00 €

Unterm Rad

8,00 €

Frühling

12,00 €

Narziß und Goldmund

12,00 €

Jugend ohne Gott

6,00 €

Demian

11,00 €

Kindergeschichten

8,00 €

Das Glasperlenspiel

16,00 €

Der Prozeß

9,00 €

Rebecca

14,00 €

Liebe

Neu
12,00 €

Der große Gatsby

Neu
15,00 €

Die schwarze Spinne

6,00 €

Der Mensch erscheint im Holozän

10,00 €

Schuld und Sühne

16,00 €

Das Bildnis des Dorian Gray

Neu
15,00 €

Fabeln

18,00 €
10,00 €
11,00 €
8,00 €
12,00 €